-O382

-O382

fare onore alla (propria) firma

a) быть аккуратным плательщиком;
b) выполнять свои обязательства, держать слово:

Si mangia bene esclusivamente nelle case dove non esiste un cuoco che debba giustificare degli stipendi né far onore alla propria firma (Pitigrilli, «Il pollo non si mangia con le mani»).

Хорошо поесть можно лишь в тех домах, где нет повара, вынужденного хоть как-то оправдывать свое жалование и свою репутацию.


Frasario italiano-russo. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»